2021年日本TST競(jìng)賽試題
今天是連續(xù)更新第六天呢~ (牛*壞了)
本來只是找到了一堆泰國的題目, 結(jié)果前兩天看日本官網(wǎng)也把TST放出來了. 就, 挺迷惑的, 19年的放了, 20年沒放, 然后今年的放了? 這么一想可能去年他們也沒TST吧? 不過去年日本沒TST最后世界18, 今年有了結(jié)果世界25... 也不知道應(yīng)該怎么評(píng)論或者形容......
不過日本的題目吧, 雖然一大把IMOSL, 但是我還記得翻譯的19年的題目里面還有挺好的題目. 今年這個(gè)P5倒是看著挺有趣的 (這句話的意思是在手動(dòng)誒特王某寧老師), 但是P7是真丑... P8的話大強(qiáng)說他見過, 看起來畫風(fēng)的確也不太像新的題目. 說起來日本也的確喜歡到處抄題, 之前好像19年還是18年的預(yù)賽題也有好老的國內(nèi)題目... (攤手)
感覺日本題好像每年也就翻譯兩次, 而且還隨時(shí)會(huì)被人搶 (攤手)... 也好, 日譯漢的確煩人, 每天都被語法繞半天倒不回來, 搞得我只能問別人幫我改語法... 今天最煩人的一句P8里的「同じ國に屬するどの異なる2人についてもその1つ左にいる人の屬する國が異なるとする」的翻譯就是老龍給我裂的句子, 我原本的翻譯是一個(gè)狂加定語的破句子... 突然好佩服那些搞日漢同傳的人, 他們句法上是怎么操作的啊?
之后也不知道要翻啥了, 可能等趙博士投喂吧嘻嘻~ 反正我的KöMaL已經(jīng)被人搶了, 看以后能翻啥吧 (攤手)
最后, 有沒有在北京的想吃火鍋的? 想了一周沒找到人吃 (沒朋友的手動(dòng)微笑)
作者
偽同文算學(xué) 乙一
本站(databaseit.com)部分圖文轉(zhuǎn)自網(wǎng)絡(luò),刊登本文僅為傳播信息之用,絕不代表贊同其觀點(diǎn)或擔(dān)保其真實(shí)性。若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)作者持權(quán)屬證明與本網(wǎng)聯(lián)系(底部郵箱),我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝